ельцин центр
ТОРГОВО-ДОСУГОВОЕ ПРОСТРАНСТВО
нейминг
Жизнь сообщества существует, когда можно каждый день приходить в конкретное место в конкретное время и видеть там много знакомых людей.
— Филипп Слейтер
Торговая галерея в Ельцин Центре
Современная платформа европейского формата
Уникальное культурное пространство
Объединяет в своем пространстве:

market
креативные уральские и федеральные бренды

meeting

площадку развлекательных и образовательных ивентов

Вариант 1

Согласно Ольденбургу, "Первое место" - это дом, "Второе место" - работа, а
"Третье место" - это якорь в жизни общества, который формирует городскую среду, способствует и содействует творческому взаимодействию людей, играет важную роль в развитии гражданского общества и демократии.


Это своеобразная нейтральная территория, пространство, куда люди могут приходить когда угодно и находиться там сколько угодно. Посещение таких мест является добровольным и свободным и не зависит от экономических, политических, социальных или каких-либо иных факторов.


ТРЕТЬЕ МЕСТО
market meeting

подстрочник
используется в связке с подстрочником

ТРЕТЬЕ МЕСТО
market & meeting
"Третье" - подходит по смысловому коду нашему месту:
- это и адрес - Ельцина, 3
- это и место - Екатеринбург негласно считается третьей столицей России.
Само понятие "Третье место" сейчас не очень распространено в России, но тренд на такие места уже задан в столице. Наше пространство создано для людей, которые открыты к новому, которые хотят развиваться и узнавать, образовываться и становиться лучше, менять город, в котором они живут. Они легко подхватят новый урбанистический тренд, а за нами закрепится статус трендсеттеров этого направления.
Вариант 2
В русском языке слово "паблик" с недавних пор получило статус англицизма, поскольку появилось понятие паблика как сообщества в соцсетях. Пабликами называют группы по интересам, преимущественно в социальных сетях. Например, "паблик про урбанистику", "паблик про панк-музыку 70-х", "паблик про крафтовые сыры".
ПАБЛИК МАРКЕТ
паблик маркет
в переводе с английского означает "открытый рынок", также переводится как публичный, гласный, общественный.
Название маркет отвечает нашим задачам:
обозначить пространство как торговое
обозначить то, что это особое торговое пространство, это нечто большее, чем просто продажа вещей.
Ассоциативный ряд
1
Public talk
Общественный разговор
2
Public relations
Связи с общественностью
3
Public interest
Общественные интересы
Словом "паблик" мы символически забрендируем мероприятия формата public-talk, которые очень популярны сегодня. Мы создадим мнение в головах людей: чтобы провести паблик-ток - нужно идти в "ПАБЛИК МАРКЕТ".


Фирменный стиль
техническое задание и наработки
Made on
Tilda